2019年11月10日 星期日

談談英文的逗號

要寫好英文,句子要懂得寫簡單句、複合句,及複雜句。但寫任何句子之前,有一個大前提要知道,就是英文的句子,不能像中文般,用逗號去連接。這樣說好像很奇怪,讓我用一些篇幅去解釋。

如果寫簡單句,即是寫一句至少有主語加動詞的句子,例如:

1. I swim.

這就是最簡單的簡單句。簡單句會見到逗號嗎?其實不是不會,例如:

2. I change my clothes, swim, and go to work.

這句簡單句中因為含有多過一個動詞,因此用逗號去連接三個動詞動詞,但留意,在最後兩個動詞之間,要用連接詞and連接起來,不能寫:

3. I change my clothes, swim, go to work.

如果寫複合句,即是有兩句主句(main clause)。兩句主句雖然是用逗號連接,但留意,逗號之後一定要有連接詞。連接詞除了and之外,還有but:

4. I like this TV programme, but it is too long.

最後是複雜句。複雜句是附屬子句(subordinate clause)加主句(main clause),兩者之間雖然都是用逗號連接,但附屬子句一定要有附屬副詞(subordinate conjunction )做開頭,例如:

5. Because he goes to bed early, he has enough sleep.

6. Although he is busy, he can find time to write.

所以無論是簡單句,複合句或複雜句,都不能隨隨便便便用逗號來連接,必需加上適合的連接詞或附屬連接詞。香港學生喜歡用逗號連接兩句簡單句,其實是受了中文影響,因為中文好像可以用逗號一直把句子連接,直至最後用句號。這種不用連接詞而用逗號連接兩句主句的錯誤,英文稱之為comma splice。

據說以前英文是可以接受comma splice的,但記著現在是不可以呢!