2020年3月15日 星期日

複合名詞及其讀法

 
acentuación de los sustantivos compuestos (compound nouns) en ...

英文讀音本身不在這個網誌的討論範圍內,但其實英文聽說讀寫每部分都息息相關。了解多點英文字的常見錯誤讀法,對寫作時的用字也有幫助。尤其是作文用到的複合名詞, 港人常常讀錯重音。其中又分單字的重音錯置及雙字的重音錯置。

首先定義什麼是compound noun(留意compound noun本身也是compound noun)。複合名詞的定義是,組成的部分各自有不同含義,但結合之後變成第三個意思,例如ice-cream,ice與cream是兩件事情,而加在一起就變成另一種東西!
然後到複合名詞的種類.大致上分三種,第一種是一個字入面有兩個字,例如:bedroom, football, handbag, landlord, lighthouse, menswear, newspaper, notebook, desktop, paintbrush, sketchbook. 第二種是字入面兩個字用-分開,例如: ice-ceam, air-crew, chat-room, check-in等.第三種是兩個字分開寫,例如: bus stop, common room, dinner table, police station, post office, tin opener. 留意最後兩個字分開寫的一種,因為兩個字分開的話,本身有兩種可能性, 一種是名詞短語(noun phrase,即形容詞加名詞),一種是複合名詞(compound noun)。尤其是-ing尾動詞(V-ing)可以是gerund又可以是adjective. 如果v-ing作形容詞, v-ing+名詞形成的noun phrase; 若v-ing作gerund, v-ing加名詞變成複合名詞, 例如dancing shoes. dancing可能是gerund也可能是adjective.
談到讀音方面, 複合名詞只有第一名詞讀重音,headword不重讀. 所以不要讀BEDROOM, 要讀BEDroom; 不要讀FACEBOOK,要讀FACEbook; 不要讀ICE-CREAM,要讀ICE-cream,不要讀BUS STOP,要讀BUS stop. 如果v-ing加名詞成複合名詞,便只有v-ing讀出重音.所以跳舞用的鞋讀DANcing shoes;如果v-ing作形容詞,dancing shoes便是noun phrase,代表一雙會跳舞的鞋,便讀DANcing SHOES。分別在於前者的重音只在dancing,而後者的dancing及shoes都有重音。 最後留意有些複合名詞分開便變noun phrase,例如黑板是blackboard,是一個複合名詞, board是headword,所以blackboard只有black作重音, 讀BLACKboard, 但兩個字分開變黑色的板(black board),black是形容詞, black board是noun phrase,形容詞及名詞都要有重音, 讀BLACK BOARD.