上一篇提到複合名詞的發音問題,重點是複合名詞的重音都落在第一個組成部分上,這篇會探討單字名詞一些特別的發音問題。
第一,跟複合名詞一樣,當我們讀雙音節的單字時,很容易不自覺把重音讀了在第二節上。以人名做例字,很多人讀Janet把重音讀了在第二個音節,讀了JaNET,應是JAnet。又例如薰衣草,重音應放在第一個音節,不應讀LaVENder,應是LAvender。其他經典例子有template, hamburger, triangle, rectangle, goodbye, refill, refund, rebate, discount, purchase.
第二,問題有時不是直接搞錯重音的位置,而是在非重音的音節上讀了第二個音。當我們讀雙音節字,如果音節不是重音音節,很容易我們又會讀了其他元音,這裡有幾個情況:
- 把英文名詞中的e錯讀/aː/音brother, mother中的e錯讀/aː/音,例如brother, mothers這些字,第二個音節不是強元音/aː/,應是弱元音/ə/,不應讀/ˈbrʌðaː/, /ˈmʌð.aː/ 。
- 把英文名詞中的e錯讀/e/音,例如-et尾的字,如ticket, toilet, market, planet, bucket, asset, pocket這些雙音字的第二個音節不應讀/e/音,而是/i/音。
- 把英文名詞中的o錯讀/ɒ/音,應該是讀輕聲的/ə/,例如method, Oxford, comfort, Charlotte, concert,parrot, pilot, purpose,這是常見的中學生錯誤,經常寫在每年的會考年報內。
- 把-less或-ness結尾的最後部分錯讀/les/或/nes/,例如illness,不是/ˈɪl.nes/,而是/ˈɪl.nəs/,careless不是/ˈkeə.les/,而是/ˈkeə.ləs/。
- 把-ace結尾的名詞的最後部分讀成/eɪs/,事實是/ɪs/,例如surface, preface, furnace, palace, necklace。
- 把-age結尾的名詞的最後部分錯讀/eɪʤ/,卻是讀/ɪʤ/,例如advanatage, language, damage, envisage, luggage, message, privilege, shortage, village等。
- 把-ate結尾的名詞的最後部分讀了/eɪ/,其實因為重音在第一節,所以最後音節該讀/ə/音,例如certificate作名詞時讀 /səˈtɪf.ɪ.kət/ 。其他例子有candidate, 雖然可以讀/ˈkæn.dɪ.deɪt/,但 /ˈkæn.dɪ.dət/不是錯。
第三,在多音節生字上,重音節也大多是在第一個音節,因此其他音節要以非重音讀出,這裡又有幾個情況:
- -body或-one或-thing結尾的部分讀得太響,即使讀/ɒ/是對,但也不能當重音讀。例如:Everybody應讀EVERYbody,不是EveryBODY。Everywhere是讀EVERYwhere,不是EveryWHERE.
- 沒有把多音節字的重音放在首音節,例如supermarket, kindergarten,經常都聽到人讀superMARket, 及kinderGARten,都是錯讀。其他重音應置於第一音節但經常被人讀錯的多音節字有: escalator (/ˈes.kə.leɪ.tər/),elevator ( /ˈel.ɪ.veɪ.tər/),legislator (/ˈledʒ.ɪ.sleɪ.tər/), moderator (/ˈmɒd.ər.eɪ.tər/)。
- 有些多音字好像可以不把重音在第一音節讀,例如kilometer 有人讀 /kɪˈlɒmɪtə(r)/,但其實kilometer是可以把重音放在第一個音節的,讀 /ˈkɪl.əˌmiː.tər/,留意第二音節讀了輕音/ə/。又例如controversy,雖然很多人讀/kənˈtrɒv.ə.si/(留意第一音節讀輕音/ə/),但第一音節讀重音,即讀/ˈkɒn.trə.vɜː.si/也是對的(留意第二個音節讀輕音/ə/,即跟/kənˈtrɒv.ə.si/相反)。
- 有些多音節名詞的重音真的不是在第一音節,而是在第三音節,但第一音節也是次要音節,不讀輕音/ə/,例如最經典的兩個字:comprehension 與composition。兩字的首音節都不是重音節,但卻讀/ɒ/音,分別讀/ˌkɒmprɪˈhenʃn/及/ˌkɒmpəˈzɪʃn/,十分特別。
單字名詞還有其他的發音問題,這篇只針對重音的問題總結一下。另外其他詞性的字也有類似的問題,日後再談。
沒有留言:
張貼留言